Next Page »

May 2009 – Ice Age Magazine: Trip to the Holy Land

Filed under: Articles — gg-corner at 3:00 pm on Saturday, May 16, 2009

In the May 2009 issue of LED – the official Ice Age magazine, Ekaterina talks about the trip to Israel. Tel Aviv was a stop of the Ice Age tour (March 28, 2009).

translated by NatS.

THE TRIP TO THE HOLY LAND
From January until May the Ice Show finalists not only participate in shooting of new episodes but also go on tour around cities in the home country and free of. With such an intense schedule there is no time off at all. But upon the arrival to Israel all the participants have been nicely surprised – they got a day off. Katia Gordeeva talked how the figure skaters spent the day off.

Page 102
As I have never been to Israel, I had been interested in beforehand. However, I was coming here on business trip; I hadn’t planned any excursions and walks in the city. I was planning to work.
The airplane took off at midnight; we got in the hotel in Tel-Aviv only at 6 a.m. Everybody was tired and wanted to sleep. That’s why I hadn’t any thought how I was going to spend my day off. The single thing I remember I had on that day – the smell of the sea. I felt it right upon disembarking from the airplane and in contrast with Moscow’s air, the freshness literally intoxicated me. The next morning, when I opened the window, I saw the sea. It was a big surprise! Under the bright rays of sun the sea was very beautiful and of the deep emerald colour. From the window I could see the coastline and breaking waves. I wanted immediately to go for a walk along the coastline. When I went downstairs in the hall, all the guys were there and it was time to go for a brunch. The restaurant was located near the sea. We wanted eating outside but because of the wind we decided to stay inside. The food and the service were just perfect. When we sit down, the pitta bread with a sauce was served. We aren’t used to eat the bread like that but it’s traditional Arab cuisine. Israeli cuisine has large elements of Arab cuisine. As for people, on the contrary, they look like European. Honestly, I was under the impression that everybody was Russian. In the day, we were going shopping and everywhere I got the same: when I started speaking English to a vendor and then asked someone of our group in Russian… “May I help you?” – I heard the vendor asking me in Russian at once and we continued speaking Russian. By and large, the people were very friendly and all over, the environment was calm and comfortable.

Page 102
In the afternoon, we went to the sea and looked at waves breaking. On the spot, on the embankment, we drunk a cup of coffee prepared on the Arabic recipe and after that, everyone went in different directions. The most of our group were with children, someone had come here one day earlier in order to have one day more for a rest. Tania Navka went to the Dead Sea, someone else – to Jerusalem, and the Director Katia Tsanava and I went walking in the city. And everywhere we went, we met our colleagues – in shops, in cafés, around the hotel. .. Here is Alena Babenko, there is Roma Kostomarov, and here are two Maksims –Marinin and Staviysky… It seemed that we fulfilled the entire town! And everything seemed to be spiritual and clear, like the Holy Land didn’t let us be others.
Nobody had expected such a wonderful gift – the whole day off in the Tour’s schedule. We all were after Moscow as happy as a pig in muck and taking this advantage we walked, got a rest and relaxed. In the night those who visited Jerusalem were sharing their emotions with us and Katia and I, we decided to go there the next day.
The day of our show, we hadn’t enough time for the sightseeing tour. In spite of this we went, walked two and half – or three hours…. I was afraid of getting too tired to perform or of being inspired too much by Jerusalem and forgetting about everything, and of being late to the show. As the last thought didn’t let me in peace, we come back early and missed a lot to see.

Page 103
The biggest impression was the view of Jerusalem from the top point of hill. The town is like the white brick temple surrounded by the wall – like a book illustration. And later when we went down the hill and walked through the central gate, we found ourselves in the book.
…..

Page 104
The Wall of Crying, the Holiest Place to the Jewish people, since hundred years ago has been the Symbol of Faith and Hope for many generations. The people from all countries around the world come here to pray and leave a wish on a small piece of paper. Before the trip Ira Slutskaja’s mom had explained me how to do it: write a wish on the paper, fold the paper and place it between bricks on the Wall. The wish one day will come true. I said that to Katia Tsanava and her daughter Liza and we decided to write before we come to the Wall.
When I took a small piece of paper and wrote down my wish, I saw how Liza prepared a big sheet of paper and began to write in uppercase letters. I was teasing: “This paper will be too big for a small space between bricks “. She became confused: “I just wanted everybody to understand it…” Of course, nobody will read it; we address a wish to God. That’s why we shouldn’t tell anyone about the wish, otherwise it won’t come true. Even when the papers fall on the earth, the keeper collects them and without reading earths them on the spot.

Page 105: the two last paragraphs
I can’t say that I’m very religious – I don’t go Church or commit myself to the Lenten. I think the faith isn’t in observing the fasts and feasts of the church but it is inside of each of us. It is easier to live when you believe in something. I, for example, in every difficult situation go to church and pray not to help me but to direct me the way how I can help myself. Even in those circumstances it isn’t necessary to go to church. Sometime I feel just exhausted for skating while being in tour I have to skate. What I do, I pray in the Spirit to help me and I get the help!
If you want something very much, it comes true absolutely! When I was competing, I always wished myself to win. That wish made me work hardly and I won. On the other side, I believe in miracles as well. One New Year’s night I made a wish to win at the Olympic Games and I become the Champion. Is it a miracle? May be. Or I wished it very much. Wishes coming from the heart tend to come true.

March 2009: Ekaterina Gordeeva and Sergei Grinkov article in Ice Age magazine

Filed under: Articles, Scans — gg-corner at 12:13 pm on Saturday, April 18, 2009

Many thanks to Cerise for sending these scans from the official Ice Age magazine LED (March 2009 edition).

April 2, 2009: Q&A with Daria Gordeeva-Grinkova – Stick replaces skates

Filed under: Articles — gg-corner at 7:08 pm on Thursday, April 9, 2009

This Q&A was part of a series of student athlete profiles written by the local paper, published on April 2, 2009.

Q&A WITH DARIA GORDEEVA-GRINKOVA: Stick replaces skates

by Steve V.

Daughter of famous figure skaters no longer competes and instead has taken to the field as a defender.

A cross-country move to Newport Beach in 2007 turned out to be a life-changing experience for Daria Gordeeva-Grinkova.

Before, she seemed destined to become a figure skater, following in the footsteps of her renowned parents, Katia Gordeeva and Sergei Grinkov. But when Daria came from Connecticut to Newport Beach two weeks before her freshman year of high school, she hung up the skates and took up lacrosse.

The life of a competitive ice skater is behind her. Daria’s life has changed.

Of course, the 16-year-old is no stranger to change. When she was 3 her father died suddenly of a heart attack while practicing for a show in Lake Placid, N.Y. Nov. 20, 1995. He was 28. Life could never be the same after that.

Still, Daria seemed in line to become a great ice skater, too. Her mother and father won Olympic gold medals for Russia in 1988 and 1994.

But Daria realized the sport wasn’t for her, a brave choice considering ice skating was all around her. Her mother remarried in 2002 and Daria’s stepfather is Ilia Kulik, an Olympic champion (1998) for Russia. Her younger sister, Liza, 7, is also heavy into the sport.

However, Daria is happy, at peace with lacrosse. In the fall, she plays volleyball.

Right now it’s all about lacrosse and school. That’s been a change for the better for Daria.

She took time out to talk to us on Tuesday.

* * * * *

Question: How did you get into lacrosse?

Answer: In my freshman year I was really good friends with this one girl who played lacrosse and she convinced me to play, so I just did. I wasn’t figure skating at the time.

Q: Why did you stop skating?

A: Because I moved and my coach stayed there. It’s hard to find a good coach. I was already getting older and I was over it. I just decided I wanted to try something new. I always wanted to try volleyball. I tried volleyball during the fall and lacrosse during the spring. I did frosh-soph volleyball.

Q: Is lacrosse now your sport?

A: I don’t know if it’s my sport but I like to play it a lot. It’s fun. Last year I was captain. I was one of the three captains and it was really fun. I just never expected myself to play lacrosse. It’s such a random sport and I thought I would never play it. But I like it. I’m happy with it. I come to practice every day feeling good about it.

Q: Do you see yourself ever going back into figure skating?

A: I don’t think so because to me I feel figure skating is something you need to do since you were 4. So I support my sister [Liza] a lot. She’s figure skating right now. She’s 7. She’s really good. I’m proud of her for doing what she wants to do. I don’t think it’s anything I will ever compete in again. It’s something I did when I was younger.

Q: Would you ever do figure skating for show?

A: I did that a couple times during the year, last year. With my mom we had a friends and family show and I was there. I can skate still. I just can’t compete. I guess if it’s ever needed I’ll do it. It’s fine.

Q: What do you see yourself doing five years from now?

A: I want to go to college in a city. I want to major in graphics design or something to do with journalism. I want to go to an art school somewhere in New York or Chicago … I want to get out of suburbia. I lived in suburbia my whole life and it’s not something I like. I want to get out and not have to drive everywhere. I just like the city and I love Russia. I might go there. I go back every winter and summer.

Q: Was it hard for you to stop ice skating?

A: I loved it, but it was never exactly what I wanted to do. I always felt pushed — my mom never pushed me to figure skate — it was everyone around and they were like, “Oh, you’re going to be just like your mom. Oh, you’re going to win the Olympics just like your mom.” I never really wanted that that much so I never pushed hard enough to achieve something like that. It wasn’t hard for me to stop, but I was really scared that my mom wasn’t going to approve of it and that she was going to get mad at me or upset or disappointed. I didn’t want that at all. But I realized that she would be even more disappointed if I spent my time doing something that I didn’t want to do instead of doing something I wanted to do.

Q: You probably had a lot of pressure in figure skating, right?

A: I did. That’s something else that turned me against [skating] because everyone expected me to do so well. It’s hard when everyone has so many expectations for you and you’re just like, “I don’t know. I don’t know how to handle this.”

From when I was 7 till the time I was 15, and that’s the time you’re growing the most, it was hard when everyone is like, “You have to be an amazing figure skater and you have to do this and do that.”

And, it was just like, “Oh my God, I can’t even handle this.”

Q: What advice do you give to your little sister?

A: My little sister loves it though. She really has heart for it. She’s like the hardest worker ever. She’s really stubborn with coaches and stuff, but she’s a really hard worker. She’s 7 right now and she’s doing better than what I did at 10. I’m really proud of her. I hope if she loves it, I hope she does it. But if she doesn’t then I hope she makes a decision about it before it’s too late.

Q: Do you feel like a rebel in your family now that you’re not skating?

A: No. I feel typical. Everyone in my house is like super extraordinary. I’m like, “I go to high school. I do my homework. I don’t figure skate anymore.” I feel normal, I guess, which is nice.

Q: Do you have any memories of your father?

A: I do. Photographs. I have those. And what everyone tells me. They tell me that I’m identical to him and I do everything that he did and talk like he did and smile like him and just look like him. Photographs of him make me remember.

Q: When did people tell you that your father died?

A: I don’t remember that much. I was 3. I was taken to a psychologist and the psychologist explained to me what happened. I was in Russia when he died and I just stayed there. They came back and the funeral was in Russia. This is all what I was told, but I really don’t remember because I was 3.

Q: Growing up were there periods of sadness?

A: I’ve never been the type of person to be sad about it because that’s not just my personality. I handle things pretty well. But obviously it’s sad and obviously I didn’t get the childhood that other people did. Obviously I’m disappointed in that but it’s nothing I can change so I don’t like to dwell on sadness, especially if it’s something I can’t change.

Q: What else are you into aside from lacrosse?

A: I like creating things. I’m a horrible artist, but I have good ideas that I want to put on paper. I want to take a ceramics class. I’m taking visual art right now. I’m just trying different things right now. Since I moved here it’s been all about trying new things and discovering what I like to do. Before it was school, figure skating, home, sleep. Every single day it was the same thing over and over again. I got the chance to start over and start something new and try new things, which is really cool. That’s the reason I stuck with quitting because I could’ve easily picked it up again. But I was happy that I got to start new things.

Q: So no regrets?

A: Well sometimes I think about it and I think I wish I knew what I would be like right now if I still figure skated. I wish I knew if I would be good or if I would quit later on or if I would’ve had an injury. It’s always something that’s going to be in the back of your head: Is that a bad decision that I made. But you can’t dwell on the past you just have to go forward and hope that everything is going to be better and fight for it.

Q: Do you get along with your mom pretty well?

A: Yes. Really well, especially lately. Me and my mom have built a really good relationship. We both understand each other really well. I’m lucky she’s so young [38] because she actually understands what I’m going through. We never had a oh-you’re-grounded type of relationship. It’s always been like, “Why did you do that. Figure out what you’re doing.” She never really gets angry at me. She takes a life perspective on it, which makes it a lot better.

Q: Is it fair to say that she’s a role model for you?

A: My mom has been through a ridiculous amount of stuff in her life. I do respect her a lot. She’s been through a lot. She was basically put in to ice skating really intensely at age 11. Her life has been different from anyone else’s. I respect her a lot for just sticking with it. She still skates now and she’s 38. She could be doing anything right now. She’s really hardworking. She knows what she wants.

I am proud to say that my mom is my mom.

Q: Do you like your school?

A: I love it. I had my moments of not liking it. I realized that you can’t always try to make everyone happy. You have to make yourself happy first and that’s what I’m working on right now. That’s my motivation now. To find good people and make myself happy.

Q: Your coach says you always speak your mind. Is that true?

A: I do. I’m not very close mouthed. It’s always been like that. If I have something to say I’ll say it. I feel like you shouldn’t waste what you have to say. But I’m not disrespectful at all. I don’t disrespect my coaches but if I have something to say I’m not going to hide it.

April 6, 2009, Stolica: Interview with Ekaterina Gordeeva

Filed under: Articles — gg-corner at 6:08 pm on Wednesday, April 8, 2009

from the Russian web-site www.stolica-s.su

(online translation can be read via www.translate.google.com)

April 6, 2009

«Сергей раскрыл меня – и как фигуристку, и как женщину

ЛЕГЕНДАРНАЯ ФИГУРИСТКА ЕКАТЕРИНА ГОРДЕЕВА – О ЛЕДОВОЙ КАРЬЕРЕ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ
Громкая слава. Неземное счастье. Смерть возлюбленного… Уже в 16 лет Екатерина Гордеева вместе со своим партнером — Сергеем Гриньковым — покорила сердца миллионов любителей фигурного катания. Искусство уникальной пары вызывало восхищение публики, а их любовь вдохновляла самых отъявленных пессимистов. Кате было 24, когда весь мир для нее перевернулся: 20 ноября 1995 года сердце Сергея внезапно остановилось прямо во время выступления в американском Лейк-Плэсиде — обширный инфаркт… Она не сломалась, выпустила две книги в память о возлюбленном, которые в одночасье стали бестселлерами, и… начала все с начала. «Нужно просто понять, что жизнь продолжается», — такова философия двукратной олимпийской чемпионки Екатерины Гордеевой, которая поделилась своими мыслями и чувствами с ОЛЬГОЙ ВОРОНИНОЙ.

Когда-то Катя была любимицей всего Советского Союза, сегодня живет в США. Сказать, что она имеет бешеную популярность у заокеанской публики, значит, не сказать ничего. Ее второй муж, олимпийский чемпион Илья Кулик, в глазах американцев — Ди Каприо на коньках. А вот на родине фигуристку стали забывать. Однако появление этой миниатюрной женщины, смотрящей на мир чистыми, как лед, глазами в популярном телешоу Ильи Авербуха, вновь вызвало к ней бурный интерес россиян. Пара Гордеева — Бероев сразу же стала одной из главных сенсаций «Ледникового периода». При этом дуэт явно выбивается из дружного строя участников своей утонченностью, ореолом духовности и интеллекта. Несмотря на свою хрупкость, Катя Гордеева — человек-кремень. Жалобы на тяжелую женскую долю и слезы — не ее конек. Когда-то она упорно избегала журналистов, сегодня же общается с ними легко и откровенно… Корр.«С» долго не могли взять у нее интервью — фигуристка гастролировала в Минске с шоу Авербуха. Но вскоре день беседы был назначен. В 23.30 Екатерина сама набрала телефонный номер корр.«С». Чувствовалось, что она была немного уставшей и, видимо, от этого более откровенной…
«С»: Когда вы поняли, что коньки — ваша жизнь?
— Наверное, лет в семь, когда стала получать от катания настоящее удовольствие. А заниматься начала в 4 года. Сколько себя помню, вставала в половине шестого утра, потому что уже через час начиналась тренировка. Но я никогда не капризничала, потому что считала это «моей работой», которую нельзя прогуливать. Я была маленькой худенькой девочкой, и тренер возлагал на меня особые надежды. Ребята-фигуристы нуждались в партнерше, которую могли бы легко поднимать на руки. Какое-то время разрывалась между катком и танцами. Мой отец Александр Гордеев, участник Ансамбля песни и пляски Красной армии им. Александрова, мечтал, чтобы я пошла по его стопам. Но фигурное катание привлекало сильнее. Во-первых, потому, что лучше получалось. Во-вторых, хоре¬ограф из нашей секции нравился больше, чем учитель танцев… Но только с годами поняла, что никогда бы не стала олимпийской чемпионкой, если бы не моя бабушка. Бабушки — это секретное оружие России. Без них распадались бы семьи, а дети не смогли бы выбрать будущую профессию. Мне было тяжело: я мерзла на льду, падала, получала синяки и шишки, сильно расстраивалась, когда не справлялась с прыжком или поворотом. Бывало, тренер обижал. Но бабушка всегда оказывалась рядом. Успокаивала. Вдохновляла. Она отдавала мне все свое время и делала то, что не могли родители. Папа с мамой много работали. Им было не до моей спортивной карьеры.

СЕМЬЯ И ЛЕД

«С»: Но талантом вас Бог не обидел. К тому же у вас с Сергеем Гриньковым получилась идеальная пара, которая не просто исполняла элементы, а жила на льду…
— Сначала это были элементы и техника, но, когда мы стали мужем и женой, появились особые чувства и страстное желание выплеснуть их на льду. Я вдруг осознала, что не нужно катать и показывать КОГО-ТО, гораздо интереснее раскрывать перед зрителями и судьями свой внутренний мир. И все наши программы, особенно последние, были посвящены нашим чувствам, мыслям и ощущениям.
«С»: Как-то Сергей признался, что именно вы были главной в паре…
— Он был настолько сильным человеком, что открывал на льду не себя, а меня. Он сделал все, чтобы я расцвела — как фигуристка и как женщина. Я же всегда осознавала, что без него ничего не смогу сделать. И то, что он мог преподнести меня на льду, было его уникальной способностью как партнера.
«С»: В вашей паре царила особенная, добрая, атмосфера — ни ссор, ни шпилек в адрес партнера. Очень редкое для фигурного катания явление…
— Действительно, мы никогда сильно не ругались, все наши разборки по поводу ошибок — это всего лишь разговоры и обсуждения. Секрет прост — мы понимали друг друга. К тому же Сергей был настоящим джентльменом и очень… человечным, другое слово трудно подобрать. Для него на фигурном катании жизнь не заканчивалась, огромную ценность имели отношения, любовь, семья, друзья. Поэтому сорвать плохое настроение или усталость на любимом человеке он себе позволить не мог.
«С»: А вот ваша мама как-то призналась журналистам, что у вас тяжелый характер.
— Правда? Это, наверное, потому, что в детстве я была очень требовательной и вспыльчивой. Например, всегда заставляла родителей привозить меня вовремя на каток. Чуть что — показывала характер. Но это была юность со свойственной ей нетерпеливостью и отсутствием мудрости. Сейчас моя старшая дочка — 16-летняя Даша — переживает такой же период взросления. Так что я прекрасно понимаю, ЧТО имела в виду моя мама. Я же со временем стала гораздо спокойнее и мудрее.
«С»: Как вы решились в 20 лет, на пике спортивной карьеры, родить Дашу?! У вас тогда намечался контракт в США, впереди были Олимпийские игры…
— Мы тогда только поженились с Сергеем и закончили, как нам казалось, карьеру. В это время последовало приглашение в тур по 60 городам Америки. Впереди замаячил контракт со знаменитым на весь мир шоу «Звезды на льду»! И вдруг посередине гастролей узнаю, что беременна! Было очень жалко прерывать интересную работу. Но потом решили оставить ребенка и… кататься дальше в туре. Немного облегчили номер и — на лед! Так я докаталась почти до четырех месяцев, при этом ничего не боялась. Была уверена, что Сережа сделает все поддержки аккуратно и спокойно. Он очень радовался будущему ребенку. После рождения Дашки нас сразу же взяли в «Звезды на льду». Мы начали набирать форму, да так хорошо, что многие уговаривали вернуться в спорт. В итоге мы вернулись. И выиграли Олимпиаду в Лиллехаммере. Это был 1994 год…

ЖИЗНЬ ПОСЛЕ

Здесь Катя взяла паузу… 20 ноября 1995 года Сергей Гриньков умер. Ему было всего 28 лет. Инфаркт убил его прямо на катке Лейк-Плэсида. Играла музыка Грига, и пока фигурист умирал, никто из присутствующих не мог понять, что происходит. Усилия подъехавшей бригады врачей ни к чему не привели, им оставалось только констатировать смерть. Вскрытие показало, что Гриньков страдал серьезной болезнью сердечно-сосудистой системы, которая привела к закупорке коронарной артерии… Она стала вдовой в 24 года… Впервые с детских лет она осталась одна.
— После смерти Сергея я впала в какой-то страшный сон. Почти четыре месяца беспрерывно спала. Наверное, это меня спасло… За полгода до ЭТОГО у Сергея ужасно болела спина. Мы кололи, лечили как только можно. Но боли не проходили. Например, мы не могли докатать программу, которую он ранее легко выполнял, и все думали, что это из-за спины… Мне было трудно представить, как я буду кататься, не ощущая Сережиных рук, не видя его глаз. Было невыносимо думать, что кто-то другой дотронется до меня на льду. С 11-летнего возраста я чувствовала только одни руки — Сергея… Все это я рассказала священнику Николаю, который венчал нас с Сергеем. Он ответил: «Катя, пожалуйста, катайся. Я знаю, ты любишь свое дело и твое катание приносит радость многим». Затем добавил: «Не бойся вновь стать счастливой. Сергей поможет тебе в этом. Если ты встретишь еще кого-нибудь, приведи его в нашу церковь. Я благословлю ваш союз, и это будет благословением Сергея…»
Зимой 2000 года Катя Гордеева нашла себе пару. Но не на льду, а в жизни. Это был московский фигурист, олимпийский чемпион Илья Кулик, который после ухода из спорта тоже перебрался в Америку. Они познакомились в шоу «Звезды на льду». Только один раз вместе вышли на лед… А 15 июля 2001 года Катя снова стала мамой. В США у нее родилась вторая дочка — Лиза, и вместе с ней пришло счастье, которое наша героиня выстрадала и заслужила… Но с тех пор сотни раз слышала один и тот же вопрос: «Как ты могла, Катя? Зачем?» Многие поклонники не хотели расставаться с легендой. Они продолжали жить под впечатлением от сказочной любви Кати и Сергея.

ШОУ

«С»: Вы сразу согласились принять участие в «Ледниковом периоде»?
— Илья Авербух приглашал меня еще на второй проект, но я отказалась. Тогда мы жили в Америке, да и Лиза была слишком мала. А вот на третий «Ледниковый период» согласилась. И очень этому рада.
«С»: Катя, после смерти Сергея вы стали одиночницей и долгие годы катались одна. По сути, актер Егор Бероев — ваш первый партнер после Гринькова. Как вы решились отдать себя в руки незнакомого человека, да еще непрофессионала?
— Это было тяжело. Тем более Егор до проекта не стоял на коньках. Но я смотрела шоу и мне очень хотелось в нем участвовать. Я рискнула и не ошиблась. У Егора — двигательный талант. По всей видимости, у него мощный вестибулярный аппарат и сильные руки. Но не во всем доверяюсь ему. Мы оба осознаем, на что он способен, а на что нет. Однажды предложила одну поддержку, но Егор понял, что не осилит ее, и отказался. А вообще он ничего не боится. Молодец.
«С»: Ваша пара получает одни шестерки, даже когда допускает ошибки. В последнее время видно, что Бероева это раздражает…
— Вы знаете, под конец проекта все очень устали. Каждую неделю надо готовить новую программу. Естественно, когда мы выступали с Сергеем Гриньковым, такого напряжения не было… Все раздражены, в том числе и Егор. Иногда он чем-то бывает недоволен, но мы не ссоримся. Что касается шестерок, то не будем же мы опротестовывать высокие оценки или жаловаться судьям?! На льду — полуфигуристы, и арбитры оценивают свое общее впечатление от программы. Заслуга Егора в том, что всем нравится наше катание.
«С»: Ваша пара сильно отличается от других участников. Вы — словно из другого мира, где люди более нравственны, сильнее душой и умом. Это амплуа вашей пары или внутренняя атмосфера?
— Спасибо за теплые слова! Наша задача — доставить удовольствие зрителям. А на лед я выхожу такой, какая есть. Еще в детстве я решила, несмотря ни на что, оставаться собой…

(интервью со звездами «ледникового периода» читайте в следующих номерах)

Ice Age 2008: Ekaterina Gordeeva and Egor Beroev interview in official Ice Age magazine

Filed under: Articles, News, Off-ice — gg-corner at 5:17 pm on Friday, December 5, 2008

There’s an official “Ice Age 2008″ magazine available in Russia. For the 2nd edition Ekaterina and Egor were interviewed.

Many thanks to Monika and OlyaS for the translation:

KATIA/EGOR

For the sake of participating in the Ice Age, he has turned down other projects, and Katia has arrived especially from America, where she has her home and family. It may be said that this pair is the most beautiful and shines the brightest on the ice. And in life. Here, their first interview. It was both playful and serious. Honest and reserved.

Egor – prior to participating in the show, did you know what it was about?

Egor: I’ve always loved figure skating and when I had the chance I watched this show with great pleasure. I was a fan of Ekaterina Guseva and Roman Kostomarov, and then in the second season Dima Marianov and Ira Lobechava. But I was never itching (burning with the desire) to participate and I did not think I would do so someday because all these television show projects are very far from me and my hobbies

And still, you agreed to take part in the show. What influenced your decision?

Egor: First Ilia Averbukh invited Ksyusha (editor’s note: Ksenia Alferova, film and theater actress and the wife of Egor Beroev). To her it seemed interesting. She agreed to it immediately and started practicing right away. In the following days, Ilya found out my phone number from Ksenia and called to invite me to the show. What I told him is that I liked the show very much but I did not see myself in it. He listened to my position and I think he understood me. Then he calmly mentioned a last name that consequently resolved the issue – GORDEEVA.

So you wouldn’t have participated if it weren’t for Katia?

Egor: If it weren’t for Katia, no. Absolutely not. And, moreover, when it gets close to the end of the show and we have to switch partners, as they did last season, I will not change mine. I ONLY SKATE WITH KATIA! Once when Andrei Khvalko and Katia were practicing for a promotion, they did an element that went badly and as a result Katia hurt her shoulder. So I categorically (strongly) prohibited her from skating with anyone but me.

Egor, did you ever skate before participating in the show?

Egor: No, the first time in my life I stood on skates was in July of this year. I don’t like pools or skating rinks or any restricted spaces. Although I did play tennis for some time. But I like nature, I love to be (in its elements) in natural habitats. I really love mountain skiing. I really love the ocean. But, having accepted Ilia’s offer, I had to put on the skates and come out on the ice. I tried and I don’t think I was afraid on the ice. I think it’s important for a figure skater – to be afraid or not afraid, right?

Katia: Right, and you can see this right away when some one goes out on the ice for the first time. One person tries (?) but is scared inside, another goes out on the ice for the first time and is not afraid to try it

Egor: So (?), I started skating. I hit it off with Ilia from the beginning. And then Ekaterina Alexandrovna appeared (smiles).

Do you always address your partner this way?

Egor: Well, these demands of hers—she’s Olympic Champion after all (both laugh). I’ve been trying unsuccessfully to address her informally (translator’s note: with the informal form of addres “ti” rather than the formal one “vi”), but she wouldn’t allow it in any way.

Katia: Yes, that was my condition! (general laughter) Seriously though, I was the first one to suggest we address each other informally.

Do you remember the moment when you first met?

Egor: This was in July. I remember very well the moment I first saw Katia. I was in the man’s locker room to change clothes for our first practice session together. The door was slightly open and all of a sudden I see this girl (devushka) passing by. Very serious looking. I saw her and I realized, this is Katia. Then we were introduced, when we were already on the ice. Do you remember this?

Katia: Yes, only in the beginning you sat on the bench and took forever putting your skates on and taking them off, then putting them on again and again taking them off…

Egor: That’s because in the beginning I tried not to promise Ilia anything and until the very last moment I wasn’t sure, so I had to do that.

Do you still have doubts?

Egor: No, not now. I try to live in the present. I accept things as they are and I don’t regret what was. I am happy with this project. I’ve gotten to know and interact with many interesting people, and so this time in my life will be remembered as one of my happiest.

Katia: And then we went out on the ice and started talking. Our first diaologue was this: “I never thought I’d be in a show like this” I said “Me neither.” “I don’t give interviews.” “Me neither….” (translator’s note: I think they’re talking about the interviews they give before each performance”

Egor: I, from the very beginning, felt close to Katia, we see the world with the same eyes (trans.: literally, very close to my understanding of the world). Ilia is a very good psychologist, he’s very thoughtful and matches his pairs very carefully. He did very well with us. Almost too well.

Katia, when we talked about the Ice Age for the first time last year, you said you admired the female skaters who agreed to be in the show. That is because you know too well what risks they are taking to be partnered with amateurs. When the man is a skater, it’s not as risky. Back then, you said that you were not sure you could do that. Yet, you have accepted the invitation. And in the very first program you were doing high lifts with Egor.

Katia: When I first held Egors hand on the ice, I had this sensation that we could right away, from the first day, do a lift. I was pleased because even though Egor had only recently put on skates, I felt that he was holding me, not holding on to me. Training with Egor for me was unusual and interesting. For him it was important to understand and get a feel for everything. In the beginning he just lifted me in his hands. Then he tried to see if he could hold me in his hands. Then he began to take me in his hands and slide on the ice. To me this was strange. I suggested: let’s try to do this lift or this element. But Egor would say, “No I need to test [whether I can carry] your weight.”

At what point did you start trusting him as a partner, in whose arms you felt safe?

Katia: Pretty quickly. May be later in the week after we had started skating together. I, naturally, wanted to do all the complex elements. For better or worse, inside that’s what I wanted! First we rehearsed on the floor. In the beginning we were greatly helped and assured by Lyesha Tikhonov and the two Maxims, Marianov and Staviski. Ilysha Averbukh always encouraged us. He watched us and was behind us when we wanted to do this or that element. He didn’t flatter us, but always told us what we needed to hear. So literally ten days later we tried our first high lift which became our “business card” in the first program.

Egor: I also have a teacher, the show choreographer Maria Orlova, who from the very beginning worked long and hard with me so that I could stand confidently on the skates. As it turned out, after Katia and I had had a few practice sessions, Katia had to go home to America. So I continued to practice with Masha. I remember, at the time everybody was worried that I, having gotten used to skating with Masha, wouldn’t be able to skate in pairs with Katia. The thing is that parity in growth is very important in figure skating. Masha and I were pretty close to each other in height, whereas there’s a big difference between Katia and me. But strangely enough, when Katia returned from America and we started skating together again, I had this feeling that I had always been skating only with Katia. Improbably, it suited me very well. I had no problem getting used to my new partner

Katia: When I got back, something else was also different and interesting for me. Masha taught him many ice dancing elements and ice dancing is very different from pair skating. Even crossovers are different. Since I was a pair skater, I did not know some of these steps that Egor had learned so I had to learn and adjust.

Egor: Once-I think this was in the third work out–Katia told me to not be afraid of the ice, it’s necessary to learn to fall.

Katia. Yes. This was very important. In fact, small children from the very beginning learn how to fall correctly—not flat on the ice, head down, but bending the knees and putting the hands on the ice in time and in the correct position.

Egor: So we started to learn. It was great fun. We would run fast and then fall, rolling over and laughing our heads off.

Only you learned how to do this or other pairs as well?

Katia: We did no see. There are these minutes, when it’s only us on the ice..

Egor: There are moments, on the skating rink, of such inner harmony that we’re oblivious to what’s going on around us. I’m not keen on watching other pairs. Except for Ksyusha and Pavilas (editor’s note: Ksenia Alferova, and Pavilas Vanagas). We watch them as they practice, but the practices of other pairs, I don’t remember…

Now after this time, can you say that you are not only participants in the show but partners on ice?

Egor: Yes, now I can boldly say, that we are a pair. Because in the beginning we really were partners who were trying to represent something, to overcome the nerves, the excitement. Now we are acting. We are able to transfer to our viewers our emotions, our feelings, to tell our stories on the ice together, not each on his or her own.

Each pair has their own relationship. We can often see conflicts, arguments, misunderstandings and hurt feelings. You, on the other hand, somehow managed to avoid this. At least we have not seen any major conflicts on TV.

Katia: Well, no. We have our disagreements and conflicts just like everybody else.

Egor: In one of the first programs, they showed an excerpt from our practice, when I was telling Katia that we should not stop a movement, even if it doesn’t turn out right. Then I read on the internet the viewers’ comments. And there were some statements there, that how could I, whom everybody had come to see as a well brought-up, sophisticated person, I allow myself to be moody and tell an Olympic champion what to do. To be honest, I couldn’t care less about these comments. I was glad that this was in the profiles. Yes, I defended my position. Because I understood this was right. For me this was important, and I am ready to repeat this again. That said, I don’t need to do this anymore because Katia and I have agreed that’s how we are going to work. (trans: I had a difficult time with this passage).

Katia: You know, if you’re going to work together with somebody this way, it doesn’t matter that I am an Olympic champion and Egor is a wonderful actor. This is team work, during which each one of us is learning something new. There were moments when I was very tired, because Egor would say it was important for him to have something repeated again and again…many times over. When he didn’t understand, it had to be done.

Egor: Recently, as I was looking through a taped recording of our Latin dance number, I was watching how Katia played her part. As an actress, she wasn’t just so-so; she was tremendous! So smart, free, not strained, like some people. This was always in her, she was always capable of it. But this dance really brought it out.

Katia: I remember that I really liked this show. I was living in America and I watched both shows. And I watched as many figure skaters like Lesha Tikhonov and Roman Kostomarov open new doors, new professional careers.

What is the process of creating your numbers?

Katia: From the beginning I liked how Egor goes about staging a number. With every program, with every theme, he tries to find the right music for us, music that we will both like. This is just about putting together the elements on ice, it is about a miniature, a small theatrical production on ice. It was important to both of us that we really felt the music, understood every movement.

Egor: It was very important to find a common ground with the director of the dance. Because we cannot work in different directions. That’s what the director thinks and that’s what we think.

And who offers more ideas?

Egor: You know, in our case, we offer more input. For us this is very important. Because at this point we’re not just executing. We’re trying to take pleasure in that which we create, conceive, invent.

Katia: We are interested in the creative process and not just putting together the elements we need to execute. Although, for some people it’s perfectly normal to just do what they are told.

Do you have a favorite number?

Egor: Our favorite number is “Slow Star,” when the theme was Duets. And the Latin number.

Katia: I also liked our flamenco number very much.

Egor: One number that turned out really well was the one set to the song of Iosif Kobzon, “At the nameless hill.” When I was talking with them, Katia and Sasha Zhulin, they were trying to convince me that we needed to include high lifts in the number. I said, Guys, I will not do high lifts in this number. And the argument was very simple. I learned something in theater school, thanks to my professor, Rima Gavrilovna Solntcheva, who taught me the notion of “courageous simplicity.” I really liked this phrase. At the time, as students we acted out an etude set to the music of a song, “Birds do not sing here, trees do not grow here, and only we shoulder to shoulder grow into the ground here” [A famous song about the war.] So we took a guitar and started to “suffer.” Our professor ripped us to pieces. Courageous simplicity–it doesn’t demand suffering or self-flagellation, it demands only that you understand what you’re doing. Then I worked on staging the number and I said, we do not need showy (spirited, enthusiastic) lifts. It’s necessary only that we understand the song, what it’s about. And that’s what we did.

Katia: Egor stated his position and defended his argument so assuredly that I agreed. And we received a 6:00.

Egor: You see, this is the reason we are a pair. There’s absolute trust between us. There’s harmony, without which it’s not possible to do pair skating. And we know this.

What is the most important thing to you about “Ice Age”?

Katia: The time we’re spending here. You know, when you’ve managed to overcome difficulties, this becomes meaningful to you. It’s not possible to single out just one thing. The biggest plus for our pair is that we understand each other.

Egor: For us, it’s not about the scores. We simply receive the love of the spectators. In fact, the judges are also our spectators. And if what we do pleases them, this means a lot to us. Because there are such interesting people in the jury. Tatiana Tarasova feels very about for us. The marks she gives us, her opinion of us, in my view, is always fair.

Katia: She feels very strongly about every pair. And it’s surprising how she always gets it right about every pair.

Egor: I admire her natural, open attitude towards all the programs. And we also get a lot of letters from fans.

New Year’s is coming. What are your wishes?

Egor: I don’t like to celebrate it with big crowds. I prefer to welcome the New Year with close friends and family.

Katia: Above all [I wish] that there be cheer! That there be a big tree, and many many presents for the children underneath it. That in the 12th hour they run to the tree, unwrap their presents and finally that they will be as happy as they can be–to see them laughing and happy.

Egor: And, in conclusion, we want to wish all the readers of “Ice” Magazine, love, happiness, health.

Katia: Do sports!

Egor: Swmming in an ice-hole, skating, on skiis or skates! And before the holiday, buy some champagne and meet the New Year beside your loved ones.

November 17, 2008, Russia: Ekaterina Gordeeva – Being a house-wife is boring

Filed under: Articles — gg-corner at 6:08 am on Wednesday, November 19, 2008

On November 18, 2008 Russian newspaper / web-site www.russianews.ru published an interview with Ekaterina.

Дарья Сребницкая
18 ноября 2008 г.

Скучно быть домохозяйкой

Двукратная олимпийская чемпионка, многократная чемпионка мира и Европы Екатерина Гордеева вернулась в Москву из США. Гордеева выиграла Олимпиады вместе со своим мужем Сергеем Гриньковым. Их называли самой красивой парой. Для Кати мир рухнул в одночасье – 20 ноября 1995 года Сережа скончался от сердечного приступа в Лейк-Плэсиде. Юная вдова осталась с трехлетней дочерью Дашей на руках. Лишь спустя несколько лет она встретила новую любовь – олимпийского чемпиона Илью Кулика. В июне 2001 года у них родилась дочь Лиза. После смерти Сергея Катюша выступала в американском шоу Stars on ice в одиночку, не считая отдельных номеров с Куликом и Антоном Сихарулидзе. В «Ледниковом периоде» Ильи Авербуха она рискнула выйти на лед с непрофессиональным партнером. В перерыве между репетициями Катя дала интервью корреспонденту «России»

Двукратная олимпийская чемпионка Екатерина Гордеева вернулась в Москву из США. Правда, ненадолго. Она участвует в телешоу «Ледниковый период» в паре с актером Егором Бероевым. В перерыве между репетициями Катя дала интервью корреспонденту «России».

Гордеева выиграла Олимпиады вместе со своим мужем Сергеем Гриньковым. Их называли самой красивой парой. Для Кати мир рухнул в одночасье – 20 ноября 1995 года Сережа скончался от сердечного приступа в Лейк-Плэсиде. Юная вдова осталась с трехлетней дочерью Дашей на руках. Лишь спустя несколько лет она встретила новую любовь – олимпийского чемпиона Илью Кулика. В июне 2001 года у них родилась дочь Лиза.

После смерти Сергея Катюша выступала в американском шоу Stars on ice в одиночку, не считая отдельных номеров с Куликом и Антоном Сихарулидзе. В «Ледниковом периоде» Ильи Авербуха она рискнула выйти на лед с непрофессиональным партнером.

– Вы выполняете головокружительные поддержки. Не боитесь, что Бероев уронит вас?

Досье: Екатерина Гордеева родилась 28 мая 1971 года в Москве. Олимпийская чемпионка 1988, 1994 годов. Чемпионка мира 1986-1987, 1989-1990 годов. Чемпионка Европы 1988, 1990, 1994 годов. Тренировалась у Станислава Жука, Станислава Леоновича. Автор книг «Мой Сергей» (1996), «Письмо Дарье» (1998). 10 июня 2002 года вышла замуж за чемпиона Олимпийских игр 1998 года Илью Кулика.– Я полностью доверяю Егору, он крепкий, надежный парень. Впервые встал на коньки в середине июля и уже неплохо катается. Смело разучивает элементы ультра-си и усиленно работает над ними. Я даже летала к нему на съемки во Владикавказ на 10 дней, чтобы не прекращать тренировки.

– Участники шоу так переживают из-за плохих оценок, словно это – Олимпийские игры. Вы тоже?

– Мы с Егором абсолютно спокойны и не соперничаем с ребятами. Я, честно говоря, не слежу за оценками других дуэтов. Нам важно самим откататься хорошо и не ударить в грязь лицом. А Олимпиада – самое прекрасное мероприятие на свете и ни с чем несравнима.

– Вам нравится кататься в этом проекте?

­– Очень! Я играю разные роли, чувствую себя актрисой и наслаждаюсь этим. Два предыдущих шоу я смотрела по телевизору, болела за знакомых спортсменов. Авербух и меня приглашал, но не с кем было оставить детей. Теперь Лизка немножко подросла, можно было взять ее с собой, и мы приехали.

– Как Лиза освоилась в Москве?

– С некоторыми трудностями. В Америке она мало ходила в русскую школу. Тем не менее сдала тесты и ее взяли во второй класс. Главное, у нее не возникло языкового барьера – между собой мы общаемся только по-русски. Я поставила Лизу на коньки в 3,5 года. В Москве она тренируется в ЦСКА у Инны Германовны Гончаренко. Мне кажется, что из Лизы может выйти толк — характер у дочки боевой, лидерский.

– А Даша где?

– Дома, в Лос-Анджелесе, с моей мамой. Даше 16, она учится в 10 классе. Однако до выпускного бала нам еще далеко – в американских школах обучаются 12 лет. В детстве Даша подавала надежды как фигуристка, а потом перестала и позапрошлой весной ушла из спорта. Времени и так еле-еле хватает на учебу. Даша собирается поступать в университет, у нее склонность к гуманитарным наукам.

– В «Ледниковом периоде» принимают участие, в том числе, семейные пары. Почему Кулик отсутствует

– Он слишком поздно получил приглашение – за три дня до съемок, хотя рассчитывал на него. И отказался, поскольку уже продлил контракт со Stars on ice. По-моему, Илюша правильно поступил — одиночнику с ходу сложно исполнять парные элементы.

– Дарья быстро нашла общий язык с Ильей?

– Да, ведь своего отца она помнит разве что по фотографиям и рассказам. Мы с Илюшей не выступали в одной сборной (Кулик на шесть лет моложе Кати – Прим. авт.), а познакомились в 1998 году в Stars on ice. Они с Дашей сразу подружились. Именно Илья научил ее кататься на коньках и тренировал до 10 лет. А затем передал другому наставнику, потому что как близкий человек делал Даше всяческие поблажки.

– Любопытно, как и вам, и супругу удалось сохранить такие стройные фигуры?

– Мы считаем, что стыдно быть не в форме. Илья не выйдет на лед, если даже совсем немножко наберет вес. Мы занимаемся большим теннисом. Я бегаю по утрам, Илья увлекается восточными единоборствами. Во время отдыха мы катаемся на горных лыжах в Швейцарии. К тому же дети не дают вести ленивый образ жизни, с ними некогда рассиживаться.

– Какой у вас сейчас статус? Вы домохозяйка?

– Я не домохозяйка! Скучно сидеть в четырех стенах. Я Лизу тренирую, двух маленьких девочек и помогаю парам. В прошедшем сезоне летала со Stars on ice на гастроли в Японию, а на весь тур не могу ездить из-за детей, поэтому мне и не предлагают.

– Используете в работе видеозаписи своих старых выступлений?

– Редко. Последний раз пересматривала пленки года два назад, когда нужно было вспомнить поддержки, которые мы исполняли с Сережей. Тяжело мне возвращаться в прошлое.

– Говорят, в США наступил кризис фигурного катания. Это действительно так?

– Спад связан с общей экономической обстановкой. Американскую сборную он не затронул. Подготовка к чемпионату мира (он состоится в марте 2009 года в Лос-Анджелесе – Прим. авт.) идет своим чередом. А вот зрителей на трибунах стало гораздо меньше, чем раньше: 3 тысяч вместо 15 тысяч. Не каждый может купить билет за 100 или хотя бы за 50 долларов.

– В 2007 году вы предстали перед столичной публикой в гала-концерте. После скольких лет перерыва?

– Я не могу точно посчитать. Помню, мы готовились в Москве к Олимпиаде 1994 года, а потом окончательно переселились в Америку. Минувшей осенью в Лужниках мне вручили премию «Хрустальный лед». Я чуть не расплакалась, узнав, что стала лауреатом в номинации «Легенда». Не ожидала, не могла в это поверить! Надо же, вспомнили обо мне спустя столько лет. Семья, работа, выступления в шоу постепенно отодвигают в памяти былые победы и поражения все дальше. Стать легендой в России особо почетно: тут так много великих спортсменов, что очень трудно выбрать кого-то одного. Лично я отдала бы свой голос за Елену Водорезову, которая, на мой взгляд, настоящая легенда.

– Многие наши звезды потихоньку возвращаются на родину, а вы не планируете?

– Пока нет. В принципе меня здесь все устраивает, но я очень привыкла к Америке. И дети тоже. Даше особенно трудно будет адаптироваться. Если я и решусь на такое, то, наверное, позже, когда дочки станут взрослее. Вместе с тем мы ежегодно приезжаем в Москву на каникулы к бабушкам, дедушкам, так что девочки не теряют свои корни.

Понимаете, мы с Сережей отправились в Америку, чтобы не загубить карьеру. В начале 1990-х в нашей стране немножко потерялось отношение к спорту в целом, и все катки были в жутком состоянии. Тогда почти все ведущие спортсмены и тренеры уехали: Елена Валова и Олег Васильев, Ирина Роднина, Татьяна Тарасова и т.д.

– Знаете, Катя, в России вы по-прежнему остаетесь кумиром для нескольких поколений болельщиков.

– Спасибо. Я думаю, это дань уважения не только мне, но и Сергею. Мы были единым целым. Это никуда не денется. Сережа навсегда останется в моем сердце. Просто я нашла в себе силы перевернуть эту страницу. Жизнь продолжается.

 

 

 

Many thanks to Cerise for the translation.

Being a house-wife is boring
by Daria Srebnitskaya

A two-time Olympic gold champion Ekaterina Gordeeva came back to Moscow from the USA.
For awhile. She is taking part in a TV-show “Ice Age” skating with an actor Egor Beroev. In between the practices Katia gave an interview to “Russia”.

Gordeeva won the Olympics together with her husband Sergei Grinkov. They were referred to as the most beautiful couple. But suddenly Katia’s world collapsed – on the 20th November 1995 Seryozha died of a heart attack. The young widow was left alone with a 3-year-old daughter Dasha. Only years later was she blessed with another love – an Olympic champion Ilia Kulik. In June 2001 their daughter Liza was born.

Question: You are doing breathtaking lifts. Don’t you think Egor may drop you?

Katia: I totally trust Egor, he is a strong and reliable guy. He put on skates in the middle of July for the first time and now his skating is not bad at all. He is courageous at learning very difficult elements and constantly improving them. I even flew to Vladikavkaz for 10 days so that we don’t miss practices.

Question: The show participants are so disappointed with bad marks as though they take part in the Olympics. What about you?

Katia: We don’t worry about it, we don’t treat it as competition. I, for one, even don’t follow the results of other duets. It’s important for us to perform well and to put up a good show. As to the Olympic Games, it’s the most wonderful event which can’t be compared to anything else.

Question: Do you enjoy being involved in the project?

Katia: Yes, I do! I am playing different roles, that makes me feel like an actress and I love it so much! I watched the two previous shows on TV following the results of my fellows. Averbuch invited me but I could not leave my daughters. Now Lizka has grown up a bit so I could take her with me. Here we are.

Question: Was it difficult for Liza to get accustomed to Moscow?

Katia: Yes, to some degree. She didn’t go a lot to the Russian school in the USA. But still she managed to pass all the tests and so she was taken to the second grade. The main thing is that she doesn’t have a language barrier, we speak only Russian in our family. Liza started skating at 3,5. Her coach in CSKA is Inna Germanovna Goncharenko. I think Liza may become a good skater: she has traits of a leader.

Question: And where is Dasha?

Katia: She is in Los-Angeles with my mom. Dasha is now 16, she is in the 10th grade. But it’s not quite the time for the farewell party – they study 12 years in American schools. As a kid Dasha was a promising skater, but 2 years ago she gave up sports. She is short of time because of the studies. She is going to enter a University, she is good at Humanities.

Question: There are several married couples in the Ice Age. Why Kulik is not on the list?

Katia: He was waiting for the invitation, but got it only 3 days before the first taping. So he refused as he had prolonged the contract with Stars on Ice. I think he was right: it’s not that easy for a solo skater to do pairs elements straight off.

Question: Was it easy for Daria to get on well with Ilia?

Katia: Yes, she knows about her farther only from stories and photos. Ilyusha and me were in the PF team at different times (Kulik is 6 years younger than Katia – author’s note). We met in 1998 during the SOI tour. Ilia and Dasha got to be friend from the start. That was Ilia who taught Daria how to skate, he was her coach until she turned 10. Then she was handed over to another coach, as close people always give favors (are lenient).

Question: It’s curious how your husband and you manage to be in good fit?

Katia: We think that it’s a shame for a sportsman to be in bad form. Ilia won’t perform if he gets a few extra kilos. We go in for tennis. I like jogging in the morning, Ilia is interested in martial arts. During the holidays we practice mountain skiing in Switzerland. Besides children don’t let me stay idle: )

Question: What’s your status now? Are you a housewife?

Katia: I am not a housewife! It’s so boring to be mured within four walls! I am training Liza, two little girls and consult pairs. Last year I flew to Japan with SOI. I can’t afford touring with them all the time because of my daughters – that’s why they (SOI) don’t offer it to me.

Question: Do you watch the tapings of your old-days performances?

Katia: Seldom. Last time I watched them for about 2 years ago when I had to restore the way we did lifts with Seryozha. It’s difficult for me to look back in the past.

Question: They say figure skating is not that popular in the USA now. Is it true?

Katia: The decline is due to the general economic situation. It didn’t affect the national team, though. They are now preparing to host the World Championship-2009 in Los-Angeles next March. But there are not as many spectators now: usually 3000 instead of 15000. Not everybody can afford himself to buy an entrance ticket for $100 or even $50.

Question: In 2007 you skated in a gala-show in Moscow after all those long years of absence…

Katia: I can’t count how many years passed since I skated in Russia for the last time. We were getting ready for the Olypmics-1994 here. Then we moved to the USA. But in autumn’ 2007 I was awarded with a “Crystal Ice”. When I learned I was a nominee for A Legend award I was about to cry. It was so unexpected, I couldn’t believe it! It was surprising that I was remembered. Family, work, shows push away past victories and defeats. To become a FS legend in Russia is especially honourable: it’s so difficult to choose one person among numerous great sportsmen. I for one would vote for Elena Vodorezova, she is a real legend.

Question: A lot of our sports stars come back to their Motherland. Don’t you plan to follow the example?

Katia: Not yet. Actually everything is all right for me here, but I got used to America. And so did my daughters. Dasha will find it especially difficult to adapt here. If one day I take such a decision, it won’t be so soon, probably, after my children grow up. But every year we come to spend holidays in Russia with grandmothers and grandfathers, so Dasha and Liza know their roots.
You know, Seryozha and me, we went to America to save our career. In the beginning of the 90’s our government lost interest in sports so all the rinks were awful. At that time most of the leading sportsmen left the country: E. Valova and O. Vassiliev, Irina Rodnina, T. Tarasova…

Question: Katia, you know, you still are an idol for several generations of admirers…

Katia: Thank you. I think it’s a tribute not only to me, but also to Sergei. We were a sole whole, a single entity. It will always be the same. Seryozha will always live in my heart. I just tried to be strong enough to turn over that page. Life goes on.

November 10, 2008, Express: Ekaterina Gordeeva

Filed under: Articles — gg-corner at 3:15 pm on Monday, November 10, 2008

Russian newspaper “Express” published an interview with Ekaterina, dated November 10, 2008:

http://www.eg.ru/daily/sports/11493/

Many thanks to Monika and Cerise for the translation!

Ekaterina Gordeeva: My daughter Dasha has given up figure skating
10 November, 2008 (Number 45) 718

She has been living in the United States for a long time. But the love of our public for this figure skating has not waned, and when it became clear that Ekaterina Gordeeva was coming to Moscow to skate in “The Ice Age” show, the news spread like lightening among her fans.
Interview by Sergei Latnin

SL: Katia, for how long have you been thinking about participating in “The Ice Age show.”

EG: Ilia Averbukh invited me two years ago, me and my husband Ilia Kulik, but due to family circumstances we couldn’t come. And now my husband has a lot of work, he is committed by contract to the American show Stars on Ice.

SL: And I, imagine, recently saw Kulik in Moscow. At TSKA Palace of Sports

EG: He came to visit me and my daughter. Lisa (our younger daughter) is now skating at TSKA. The “Ice Age” project lasts a few months so we as a family decided this: I would come to Moscow with Lisa and Dasha (Gordeeva’s daughter from her first marriage, to Sergei Grinkov , is sixteen years old) would stay in America with her babushka (grandmother). Ilia will come visit us when he can.

SL: If I’m not mistaken, your older daughter wanted to become a figure skater?

EG: I probably wanted that more than she did. Ilia taught her figure skating elements. Then when she was ten, we had her train with a professional coach, but when she matured she quit figure skating.

SL: What about Liza, what do you think, she won’t give up?

EG: Right now, she likes skating…I don’t know…but the potential is there

SL: Does she speak Russian with an accent

EG: No, not at all. But then at home in America we speak only Russian. Daria, unfortunately, speaks English better than Russian. Recently, my husband and I bought Dasha a trendy phone and now she texts her friends in English but me in Russian.

I’m not afraid with Beroev.
SL: What did you know about the actor Egor Beroev before being paired up with him in the “Ice Age” show.

EG: I was introduced to Egor a month before the start of the show. I saw some movies he was in. In person, he seems different than on the screen.

SL: Your partner, probably, is gone a lot shooting movies. When do you find time to practice with him.

EG: In October, Egor was gone a lot, but now everything is O.K. and it’s no longer necessary to practice at night.

SL: Are you not afraid, when you put yourself in the hands of Beroev and let him lift you on the ice? He’s not a professional. What if he suddenly drops you?

EG: No. We practice the elements on the floor first, before we try them on the ice. I didn’t trust Egor with the lifts right away. In figure skating, you never know what’s going to happen. Once—this was many years ago—my former partner and first husband, Sergei Grinkov dropped me from a lift. He had done this element a hundred times before with no problem. Then his foot slipped and he dropped me. I hit the ice hard on my head. I was taken to the hospital. Seriozha was really hard on himself about it—every day he visited me, brought me flowers. He was still thinking about it long after I got over it.

SL: Did you hear about the tragic death of the nineteen year old hockey player Aleksei Tcherepanov? His heart stopped during a match. Sergei Grinkov died in the same way, except during practice..

EG: He was 28. I don’t want to blame anyone. May be it was fate. After Sergei’s death, I was left with a three year old daughter

SL: Does Dasha remember her father?

EG: Only from pictures and stories. But she has read “My Sergei”, the book I wrote about him.

SL: According to Ilia Kulik, he and you kept a low profile when you first started seeing each other. Why?

EG: Ilia wanted to protect our privacy from the press. So did I. The people close to us, our friends and family, were very understanding and supportive. The reporters would have spoiled everything. American reporters like to make up different stories.

Cheerful little girls
SL: Coming back to the show, do you think the scores are inflated?

EG: A 6.0 should be reserved for something special. Judges shouldn’t have to apologize if they do not give a 6.0. If they give a 5.7 it’s a big deal. It should not be so.

SL: Have you gotten a chance to make friends with any of your competitors?

EG: I don’t have competitors. I’m not competing with anyone so that’s not a problem. It Is not imperative to win. I have long been on friendly terms with Tatiana Navka and Roman Kostamarov, Albena Denkova and Maxim Staviski and Rita Drobyazka and Pavilas Vanagas because we met at different competitions. As for the actors, I have made friends with Alena Bodenko and Olesya Zheleznyak, who are such cheerful little girls, you never get bored with them. Kalganov and Taranda are incorrigible children. I have the impression that when the show is over, we will remember it fondly.

SL: So you will go back to America then?

EG: Yes. Our house is there and the children should study in the same place. For New Year’s we will meet in Moscow, as we always do, and go to the datche.

SL: We really need figure skating coaches now in Russia. If the Russian Federation offered you the position, would you consider it?

EG: I would consider it. It interests me. But I wouldn’t do it for ten thousand rubles a month

SL: In the 2008 World Championships, Russians won only one medal, and even that one was a bronze one. In your opinion, how long will our dry spell continue?

EG: Three, may be. Or five. When I take Liza to skate, I watch her peers. Little girls as young as seven year old are doing three double jumps in one program. Ten year old girls work three times as hard. In Vancouver, it is too early to expect results in the girls single skating, but may be in Sochi. As for pairs and ice dancing, ther e may be some medals in Vancouver.

Quote:
To me participating in this project seemed like a wild fantasy. But when I was told I would be skating with Katia Gordeeva, I could not say no to Ilia Averbukh. So I dutifully laced up my skates and went out on the ice.
Egor Beroev, Actor.

 

 

 

Екатерина Гордеева: Моя дочь Даша бросила фигурное катание
Опубликовано 10 Ноября 2008г. Номер 45 (718)

Она давно живет в США. Но любовь наших зрителей к этой потрясающей фигуристке за эти годы ничуть не ослабла. Когда стало ясно, что Екатерина ГОРДЕЕВА приезжает в Москву для участия в шоу «Ледниковый период», эта весть среди поклонников ее таланта разлетелась с быстротой молнии.

Сергей ЛАТЫНИН

- Катя, долго ли вы думали, прежде чем согласиться на участие в проекте?
- Илья Авербух приглашал меня еще два года назад. И меня, и моего мужа – Илью Кулика. Но по семейным обстоятельствам мы вынуждены были отказаться. А сейчас все срослось. Правда, муж не смог приехать – у него много работы. Он связан контрактом с американским шоу «Stars on ice».
- А я, представьте себе, недавно видел Кулика в Москве. Во Дворце спорта ЦСКА.
- Он приезжал проведать нас с дочкой. Лиза (это наша младшая дочь) сейчас занимается фигурным катанием в ЦСКА. Проект «Ледниковый период» длится несколько месяцев, поэтому мы на семейном совете решили так: я с Лизой уезжаю на это время в Москву, а Даша остается в Америке вместе с бабушкой. (Даша – дочь Кати от первого брака, с Сергеем Гриньковым, ей 16 лет. – С.Л.) Илья, если у него появляется возможность, прилетает ненадолго в Москву.
- Если не ошибаюсь, ваша старшая дочь тоже хотела стать фигуристкой.
- Наверное, это я больше хотела, а не она. Поставила ее на коньки, потом Илюша начал разучивать с ней какие-то элементы. Когда Даше исполнилось десять, мы отдали ее в руки профессионального тренера. Но, повзрослев, она бросила фигурное катание.
- А Лиза, как вы считаете, не бросит?
- Пока ей нравится кататься, а что будет дальше – не знаю. Но способности у Лизы есть.
- Она говорит по-русски с акцентом?
- Нет, чисто. Потому что, хоть мы и живем в Америке, дома говорим только по-русски. Даша, к сожалению, английский знает лучше, чем русский. Недавно мы с мужем подарили Даше модный мобильный телефон. Так вот, все эсэмэски друзьям и подругам она посылает по-английски, а мне по-русски.

Бероева не боюсь

- Что вы знали об актере Егоре Бероеве до того, как встали с ним в пару на шоу «Ледниковый период»?
- Я познакомилась с Егором за месяц до начала проекта. Видела несколько фильмов с его участием. В жизни он оказался немного другим, чем на экране.
- Ваш партнер, наверное, часто пропадает на съемках. Когда вы с ним тренируетесь?
- В октябре Егор часто уезжал, а сейчас все в порядке. По ночам выходить на лед не приходится.

- Не боитесь, когда Бероев берет вас на руки и делает на льду поддержки на вытянутых руках? Он же не профессионал, а вдруг уронит?
- Нет. Мы пробуем все элементы сначала на полу, а потом уже пытаемся выполнить их на льду. Я не сразу доверилась Егору. Фигурное катание – такая штука, что здесь не угадаешь. Однажды – это было много лет назад – меня уронил с поддержки мой бывший партнер и первый муж, Сергей Гриньков. Он сто раз делал эту поддержку, и все было нормально. А тут – нога поехала, он меня не удержал, и я сильно ударилась головой об лед. Попала в больницу. Сережа казнил себя, каждый день навещал меня, приносил цветы. Я уже давно его простила, а он все переживал.
- Вы слышали о трагедии с 19-летним российским хоккеистом Алексеем Черепановым? У него остановилось сердце во время матча. Сергей Гриньков умер примерно так же – только на тренировке…
- Ему было 28. Не хочу никого винить. Может, это судьба. После смерти Сережи я осталась тогда с трехлетней дочкой на руках.
- Даша помнит отца?
- В основном по рассказам и фотографиям. Еще она читала книгу, которую я написала, «Мой Сергей».
- По словам Ильи Кулика, вы с ним долго скрывали свой роман. Почему?
- Илья не хотел, чтобы о нас судачила пресса. Да и я тоже. Все близкие и друзья с пониманием восприняли наши отношения, а репортеры могли все испортить. В Америке любят раскручивать разные истории.

Веселые девчонки

- Вернемся к ледовому шоу. Вам не кажется, что на «Ледниковом периоде» ставят слишком много шестерок?
- 6,0 надо ставить в исключительных случаях. А то получается как-то странно: судьи чуть ли не извиняются перед участниками за то, что не поставили им шестерку. А уж если кто-то из судей дал 5,7 , то это вообще караул. Так не должно быть.

- С кем из соперников на «Ледниковом периоде» вы успели подружиться?
- У меня нет там соперников. Я ни с кем не соревнуюсь, нет такой задачи – обязательно победить. У меня прекрасные отношения с Таней Навкой и Ромой Костомаровым, с Албеной Денковой и Максимом Стависким, с Ритой Дробязко и Повиласом Ванагасом. Я давно с ними знакома, мы встречались еще на спортивных соревнованиях. Актеры? Я подружилась с Аленой Бабенко и Олесей Железняк – такие веселые девчонки, с ними не соскучишься. Колганов и Таранда тоже прикольные ребята. Мне кажется, когда это шоу закончится, мы будем вспоминать о нем с удовольствием.
- Вы потом вернетесь в Америку?
- Да. Все-таки дом у нас там. И дети должны учиться в одном месте. А Новый год по традиции встретим в Москве, на даче.
- В России сейчас острая нехватка тренеров. Если бы федерация фигурного катания предложила вам поработать в этом качестве, вы бы согласились?
- Я бы рассмотрела это предложение. Мне это интересно. Но, разумеется, работать за 10 тысяч рублей в месяц я бы не стала.
- На чемпионате мира-2008 российские фигуристы завоевали лишь одну медаль, да и то бронзовую. Сколько лет, на ваш взгляд, продлится наше отставание?
- Может, три года, а может, и все пять. Я вот, когда вожу Лизу на тренировки в ЦСКА, наблюдаю, как занимаются ее сверстницы. Девчонки уже в семь лет делают по три двойных прыжка за программу. А 10-летние девочки вовсю разучивают тройные. К Олимпиаде в Ванкувере ситуацию в нашем женском катании, конечно, не исправить, а вот на Играх в Сочи результат, думаю, будет. Что же касается танцев на льду и парного катания, то здесь можно рассчитывать на медали уже в Ванкувере.

СПРАВКА
* Екатерина ГОРДЕЕВА родилась 18 мая 1971 года в Москве.
* Двукратная олимпийская чемпионка в паре с Сергеем Гриньковым (1988, 1994).
* Четырехкратная чемпионка мира и трехкратная чемпионка Европы.
* С 1992 года живет в США, штат Нью-Джерси.

ЦИТАТА
«Для меня участие в проекте – авантюра чистой воды. Но когда мне назвали имя Кати Гордеевой, я не смог отказать Авербуху, покорно надел коньки и вышел на лед».
Егор Бероев, актер.

October 25, 2008, Los Angeles Times: Gordeeva and Grinkov, pairs skating nostalgia

Filed under: Articles — gg-corner at 10:51 am on Sunday, October 26, 2008

The following article was posted on the web-site of the Los Angeles Times on October 25, 2008.

by Diane Pucin

Gordeeva and Grinkov, pairs skating nostalgia

Longing for the old days in most sports just makes one seem cranky and provincial and, well, old.

But as I watch the pairs skating now at Skate America, where all that seems important is how far the man can throw the woman without the woman flying out of the arena or landing on her bottom, it seems obvious. Pairs skating used to be much better.

Here’s the gold-medal free skate of Ekaterina Gordeeva and Sergei Grinkov at the 1994 Winter Olympics in Norway. It gave me goose bumps when I watched it in person in Hamar, and it gives me goosebumps now. So did their 1994 short program — then and now. That was pairs skating.

Next Page »